Izvor: RTS, Tanjug
Prištinski sajt Zeri navodi da je Kadri Veselji uputio predlog "zarad očuvanja interesa Kosova i partnerstva sa SAD".Navodi se da je prethodno dokument dat američkom ambasadoru u Prištini Filipu Kosnetu na sastanku 23. januara kojem je prisustvovao i kosovski premijer Ramuš Haradinaj.
Zeri ocenjuje da su izjave Kosneta, koji nije pominjao ukidanje, već samo privremenu suspenziju taksi, "jasno na liniji sa predlogom Veseljija".
Klan Kosova objavio je prvi Veseljijev dokument koji ima ukupno devet strana. U njemu se nalaze uslovi za suspenziju, mere tokom perioda suspenzije, kao i povraćaj takse i pun reciprocitet sa Srbijom i BiH.
Ocenjuje se da je ovakav Veseljijev predlog "zaparavo još gori po Srbiju".
Što se tiče uslova za Srbiju, "preporučuje se privremena suspenzija na 120 dana, počevši od 1. februara" pri čemu će taj period biti "rok Srbiji da ispuni obaveze koje proizilaze iz sporazuma CEFTA, kao i sporazuma postignutih tokom dijaloga u Briselu".
"Srbija je u obavezi da promeni neprijateljski stav i u okviru normalizacije odnosa i napora za obezbeđivanje dobrosusedskih odnosa, preduzme sledeće akcije", navodi se u Veseljijevom dokumentu nakon čega se listom navodi 10 zahteva.
Prvi među njima je "primena sporazuma o zajedničkim prelazima u okviru Integrisanog upravljanja granicama i pokazivanje saradnje u razmeni prekograničnih informacija i potvrda sa ciljem bezbednosti i olakšavanja trgovine između dve zemlje".
Drugi je "prihvatanje i priznavanje svih dokumenata o robi, dozvola, pečata i dokumentacije koje su izdale vlasti Republike Kosovo", a treći "priznavanje barkoda i banderola na kosovskim proizvodima".
"Carina Srbije bi trebalo da prestane da koristi pečate srpskih paralelnih struktura na Kosovu i u potpunosti poštuje obaveze preuzete sporazumom postignutim 2. septembra 2011. u Briselu o međusobnom priznavanju pečata i obevezu proisteklu iz sporazuma CEFTA - gde su se strane dogovorile da se kod svih članova ove organizacije koriste samo potvrđeni pečati", piše u četvrtom uslovu.
Kao peti uslov navedeno je "priznavanje registarskih tablica kosovskih građana, kao i putnih isprava koje su izdale odgovarajuće institucije Republike Kosovo", šesti uslov je "uklanjanje barijera, duplih standarda i lošeg postupanja prema pripadnicima kosovske dijaspore koji prolaze kroz Srbiju", a sedmi "omogućavanje putnicima iz trećih zemalja da prođu u tranzitu preko Kosova u Srbiju".
"U duhu procesa normalizacije odnosa između dve suverene države i u skladu s obavezama preuzetim u sporazumima potpisanim u Briselu, Srbija bi trebalo da okonča napore na ometanju i nanošenju štete poziciji Kosova u međunarodnoj areni", piše u osmom Veseljijevom uslovu
Među poslednja dva uslova nalaze se "primena sporazuma iz Brisela o revitalizaciji glavnog mosta na Ibru i glavnog puta u Severnoj Mitrovici, omogućavanjem slobodnog kretanja ljudi i roba u oba dela grada" i "primena sporazuma o energetici iz Brisela".
Posebne mere dok traje suspenzija takse
Nakon nabrajanja i sedam uslova za BiH, u Veseljijevom dokumentu slede mere za koje je on osmislio da treba da traju tokom perioda suspenzije taksi.
"Samo roba koja se uvozi ili reizvozi na Kosovo iz Srbije i BiH, a koja je praćena dokumentima Republike Kosova i koja je zavedena pod njenim ustavnim imenom, biće dozvoljena" – tako glasi prva među navedenim merama.
Druga mera podrazumeva da će Srbiji i BiH biti dozvoljeno da na etiketi navedu naziv proizvođača, uvoznika-distributera, adresu i ime grada, stanje robe u trenutku izvoza i prijema, "samo pod ustavnim imenom Republike Kosovo".
U opisu treće mere navedeno je da deklaracija o izvozu i reizvozu robe čije je krajnje odredište "Republika Kosovo", a koja dolazi iz Srbije i BiH, mora da poštuje "ustavno ime Republike Kosovo".
"Neće biti dozvoljeno da se na Kosovo izveze ili reizveze bilo kakva roba sa bilo kakvim uvredljivim, provokativnim i antiustavnim dokumentom po Republiku Kosovo", tako glasi četvrta mera iz Veseljijevog dokumenta.
U petoj meri navedeno je da bi roba koja se izvozi ili reizvozi na Kosovo, da bi bila dozvoljena, trebalo da sadrži opis proizvoda na "zvaničnim jezicima Republike Kosovo".
Mere ukoliko se ne ispune navedeni zahtevi
Dokument sadrži i mere koje bi bile primenjene nakon isteka roka od 120 dana, ukoliko zahtevi predviđeni Veseljijevim dokumentom ne budu ispoštovane:
"Ako Republika Srbija i Republika BiH, po isteku 120-dnevnog perioda suspenzije, ne preduzmu gorepomenute akcije, onda će Republika Kosovo ne samo nastaviti sa primenom carinske takse od 100 odsto, već će uvesti i mere punog reciprociteta", navedeno je među tim merama.
To znači, objašnjava se, da ako u periodu od 120 dana Srbija i BiH odbiju da priznaju sva dokumenta o robi, licencama, pečatima i dokumentaciji koja izdaju vlasti Kosova, onda Kosovo neće priznati dokumenta koja izdaju vlasti Srbije i BiH.
"Ako Srbija i BiH u 120-dnevnom periodu odbiju da priznaju registarske tablice Republike Kosovo, onda će Republika Kosovo uvesti iste mere za vozila iz ove dve zemlje, primoravajući ih da koriste probne tablice", tako glasi jedna od ovih mera.
Poslednja među navedenim merama bi bila da, ako Srbija i BiH u roku od 120 dana ne priznaju sva lična dokumenta koja kosovske vlasti izdaju za svoje građane i ne povuku upotrebu formulara za registraciju prema modelu "obrasca ulaz-izlaz", onda će Kosovo doneti odluku o istim merama za građane iz Srbije i BiH uspostavljajući isti model obrasca.
Komentari (0)
Ne postoji komentar!